23.10.2012

Sternzeichen-WG für die B.Z. am Sonntag / How Signs have a Flat Share



Die B.Z. am Sonntag hat sich die komplette Ausgabe von Berliner Illustratoren und Comiczeichnern bebildern lassen (wie bereits berichtet). Oben seht ihr die von mir erdachte "Sterne-WG", die Umsetzung des üblichen Horoskops, nur in Comic-Form. Ich dachte mir, es wäre lustig, wenn sich all´ die Sternzeichen, die wie in einer WG in einem Berliner Wohn- und Geschäftshaus leben, gegenseitig ihre Ansagen für die Woche zuwerfen: "Hey, Widder..." Denn in Häusern wird ja viel getratscht. Der B.Z. hat es gut gefallen und mir hat es riesigen Spaß gemacht, das zu zeichnen!

The Berlin newspaper "B.Z. am Sonntag" made a fully illustrated issue last sunday, as reported - here you can see my submission to this 135th-anniversary-project. I did the horoscope, in comic form. I came up with the idea that all the signs are living together in a Berlin building in something like a flat share and chatter about the horoscopic announcements for the week for each other. The B.Z. liked it, and I had great fun figuring out this!

19.10.2012

Die B.Z. komplett als Comic / B.Z. Comic Edition


Am Sonntag, den 21.10.2012, lohnt es sich, eine Ausgabe der "B.Z." am Kiosk zu erstehen: Denn die gesamt Ausgabe wird anlässlich des 135-jährigen Bestehens dieser Zeitung ausschließlich durch Berliner Comic-Zeichner und Illustratoren bebildert sein! Es gibt keine Fotos, denn alle Artikel sind als Comics umgesetzt und stark illustriert (auch meine lieben Atelierkolleginnen sind mit von der Partie). Auch ich bin dabei und arbeite fleissig an meinem Beitrag. Also: Am Sonntag ab zum Büdchen, das wird eine spannende Ausgabe!

On Sunday there is a good reason to buy an edition of the Berlin newspaper "B.Z. am Sonntag": Every article is illustrated in comic form, or at least highly illustrated, by Berlin comic artists and illustrators, because of its 135th anniversary! There are no photos, all texts are transformed in sequential art or illustations. So get out of bed on sunday soon enough to get one of these!

13.10.2012

Lettering: Seite 48 / Lettering: page 48


Die richtige Schrift zu suchen und zu finden, ist nicht leicht. Mal sehen, welche es am Ende sein wird. Hier jedenfalls eine Variante, die mir schon recht gut gefällt. Mal sehen, was der Lektor, der Korrekturleser und alle anderen Freunde und Bekannten am Ende sagen.

Finding the right lettering can be difficult - what will fit in the end. Here´s an example that, at the moment, I like because it gives the clear lines of the drawings a soft streak... let´s see what the lector, the corrector and friends and family will say.

08.10.2012

Lettering


Ja, ich lettere. Ich lettere endlich "Dschungelliebe". Und es macht einen Riesenspaß, zu zu sehen, wie sich meine beiden Helden nun endlich wirklich miteinander unterhalten. Das Lettering ist schon fast zur Hälfte fertig, dann geht´s an die weitere Ausstattung des Bandes, wie zum Beispiel die Pläne für den Innentitel und den Anhang... Happy!

Yes, I am lettering "JungleLove". And it´s really fun to see how my both heroes finally speak! I´ve almost completed the first half of it, then comes the rest of the book´s get-up like the half-title and a supplement of I-don´t-know-what-yet, maybe a splash page (or two) and a one-pager (or two) and... let´s see! Right now, it makes me very happy to see the story getting really complete by the lettering. Happy!